- 謫、讁
- zhé
- 【動】
- (形聲。從言,啻(chì)聲。本義:有意指摘,責備)
- 同本義〖blame;censure〗
- 谪,罰也。——《說文》
- 罰罪者曰谪。——《通俗文》
- 國子谪我。——《左傳·成公十七年》
- 則自取谪于日月之災。——《左傳·昭公七年》
- 善言無瑕谪。——《老子》
- 窮年不相谪發。——《列子·力命》
- 公會齊侯于濼,遂及文姜如齊。齊侯通焉。公谪之。——《左傳·桓公十八年》
- 室人交遍谪我。——《詩·邶風·北門》
- 又如:谪疑(指摘懷疑);谪我(譴責我);谪罵(責罵);谪譴(譴責);眾口交谪
- 降職并外放〖exile;banish;relegateahighofficialtoaminorpostinanoutlyingdistrict〗
- 誼既以谪去,意不自得。——《漢書·賈誼傳》
- 谪守巴陵郡。——范仲淹《岳陽樓記》
- 只因勸酒蟠桃會,誤犯天條谪翠微。——《封神演義》
- 又如:谪降(降級下放到邊遠地方);谪發(發配邊疆);谪官(谪宦。谪吏。被貶降的官吏)
【名】
- 被罰戍邊的罪人〖ahighofficialtominorpostinanoutlyingdistrict〗
- 徙谪實之初縣。——《史記·秦始皇本紀》
- 缺點;過失〖fault;mistake〗
- 善言無瑕谪。——《老子》
谪居
zhéjū
〖liveafterofficialexile〗貶谪后住在某地
谪遷
zhéqiān
〖transfertoaremoteareaafterofficialexile〗谪降而遷徒到邊地
谪戍
zhéshù
〖beexileforpenalservitude〗封建時代將有罪的人派到遠方防守叫谪戍。谪,貶谪。戍,防守