【形】- (形聲。從耳,呈聲。甲骨文字形。左邊是耳朵,右邊是口字。即善用耳,又會用口。本義:通達事理)
- 同本義〖proficient〗
- 圣,通也。——《說文》。按:耳順之謂圣。彼教所言耳根圓通亦此意。
- 聽信之謂圣。——《管子·四時》
- 睿作圣。——《書·洪范》。傳:“于事無不通謂之圣。”
- 母氏圣善。——《詩·邶風·凱風》
- 而圣君治國累世而不見者,其所謂忠者不忠,而所謂賢者不賢也。——《史記·屈原賈生列傳》
- 又如:圣功(神靈的功力);圣子(超凡入圣的兒子);圣意(神靈的旨意);圣明(英明)
- 聰明;才智勝人〖wise〗
- 圣人莫之。——《詩·小雅·巧言》
- 是故圣愈圣,愚益愚。——韓愈《師說》
- 又如:圣相(德智才能出眾的宰相);圣童(智力特優的兒童);圣通(圣明通達);圣智(亦作“圣知”。聰明睿智,無所不通);圣善(聰明賢良);圣時(圣明之時);圣子(超凡入圣的兒子或登帝位的兒子)
- 神圣的。封建時代稱頌帝王或與帝王有關的事物之詞。亦為宗教圣徒對所崇拜事物的尊稱〖holy;sacred;imperial〗
- 誠宜開張圣聽,以光先帝遺德。——諸葛亮《出師表》
- 又如:圣慮(帝王的思慮);圣裁(皇上的決定;皇帝的裁決);圣治(皇帝的治理);圣眷(皇帝的愛護);圣聰(帝王的聽聞);圣朝無闕事(指當代朝廷沒有過失);圣壽節(皇帝誕辰紀念日);圣眷隆重(皇帝的深切關懷);圣駕(皇帝或臨朝皇后的車乘);圣鑒(指帝王或臨朝太后的鑒察);圣子神孫(稱皇帝的子孫)
- 刁鉆;精靈、乖覺或敏銳、迅速之意〖tricky〗。如:圣覺(猶靈感);圣得知(謂迅速靈敏地知道)
【名】- 精通一事,對某門學問、技藝有特高成就的人〖master〗。如:棋圣;詩圣
- 圣人。指儒家所稱道德智能極高超的理想人物〖sage;wiseman〗
- 或圣或否。——《詩·小雅·小宛》
- 圣人之所以為圣,愚人之所以為愚,其皆出于此乎?——唐·韓愈《師說》
- 積善成德,而神明自得,圣心備焉。——《荀子·勸學》
- 又如:圣曹(神圣之輩);圣賢(指神佛);圣諱(圣人的名諱);圣經(圣人的經典);圣文(指圣人的文章典籍);圣心(圣人的心懷);圣臣(指德行智能超群出眾之臣);圣法、圣制(古代圣人的法則);圣則(圣人所定的法則);圣軌(圣人的規范);圣神(泛稱古代的圣人)
- 指傳說中的神仙等〖saint〗。如:圣誕(泛指神、仙、佛、菩薩的生日);圣賢爺(天上的神靈);圣姑(傳說中稱得道成仙的女子);圣女(賢慧而有德行的女子;女神)
- 神通〖remarkableability〗。如:斗圣;顯圣
- 清酒的代稱。亦泛指酒〖clearwine〗古時稱清酒為圣人,簡稱“圣”。如:圣賢
- 古之王天下者。亦為對于帝王或太后的極稱〖tmperor〗
- 是故有天下七十一圣,其法皆不同。——《呂氏春秋·察今》
- 又如:圣父(對太上皇的尊稱指上帝);圣主(對當代皇帝的尊稱);圣帝(猶圣主、圣君);圣皇(對皇帝的尊稱);圣國(稱皇帝)
圣杯,圣盤shèngbēi,shèngpán〖Holygrail〗據中世紀傳說為基督在最后的晚餐上用過的那個杯或盤子,它被帶到英國,然后就成為騎土們追求的目標,而只有思想、言辭和行為純潔高尚的人才能獲得
shèngcān〖HolyCommunion;Lord"sSupper〗傳說耶穌受難前夕與門徒聚餐,以餅和酒象征自己的身體和血,分給他們吃。以后基督教新教的大多數教派都舉行儀式,由教徒領食少量的餅和酒,以紀念耶穌。這種餅和酒叫做“圣餐” shèngcháo〖one"sownroyalcourt〗封建時代稱本朝 圣朝赦罪責功,棄瑕錄用。——南朝梁·丘遲《與陳伯之書》 shèngdàn〖emperor"sbirthday〗∶皇帝或皇太后的生日 〖Confucius"birthday〗∶舊時稱孔子的生日 〖Jesus"birthday〗∶基督教徒稱耶穌的生日 Shèngdànjié〖Christmas〗一年一度的基督教節日,定于十二月二十五日,作為耶穌誕辰紀念 ShèngdànLǎorén〖SantaClaus〗基督教傳說中在圣誕節晚上到各家給兒童送禮物的老人。西方國家有在圣誕節夜晚扮圣誕老人給兒童送禮物的風俗 shèngdànshù〖Christmastree〗圣誕節期間在一些常綠樹上點綴些小蠟燭、玩具、禮物等以增加節日氣氛,這些樹稱圣誕樹 shèngdì〖theHolyLand(City)〗∶宗教徒稱與教主生平事跡有重大關系的地方。如基督教徒稱“耶路撒冷”,伊斯蘭教徒稱“麥加” 〖shrine〗∶指在某方面有特殊意義和作用的地方 〖Mecca〗∶被當作或引人感興趣的中心或一項活動的目標地 shèngdiàn〖gurdwara〗錫克教的禮拜場所 shènggōng〖emperor’sbody〗∶圣體 〖emperor〗∶代指皇帝 shèngjié〖holyandpure〗神圣而純真潔凈 Shèngjīng〖theBible〗∶由《舊約全書》和《新約全書》組成的基督教的經典 他們設立了殘酷的宗教法庭,專門對付那些發表與《圣經》教義相違背的主張的人。——《火刑》 〖Confusianclassics〗∶指儒家的經書 圣經云:“父母在,不遠游;游必有方。”——《西游記》 shèngjīng-xiánzhuàn〖Confucianmasterpiece〗舊稱儒家的經典著作和闡釋這些經典的權威性著述 shèngjūn〖sage〗 對德才高超者的尊稱 事圣君者,有聽從,無諫爭。——《荀子》 中國史前的虛構的理想的統治者 shèngmiào〖Confuciustemple〗舊時祭祀孔子的廟 shèngmíng〖brilliantunderstanding〗英明圣哲,無所不曉。舊時稱頌皇帝的一種諛辭 這真是“曲終奏雅”,令人如釋重負,覺得天皇畢竟圣明,好人也終于得救。——魯迅《病后雜談》 Shèngmǔ〖afemaledeity〗∶舊時迷信的人稱某些女神 〖the(Blessed)VirginMary〗∶天主教徒稱耶穌的母親瑪利亞 ShèngmǔFēng〖goddesspeak〗即“珠穆朗瑪峰” shèngrén〖sage〗∶德高望重、有大智、已達到人類最高最完美境界的人,有時也專指孔子 古之圣人,其出人也遠矣。——唐·韓愈《師說》 是以圣人不期修古,不法常可。——《韓非子·五蠹》 〖emperor〗∶封建時代對君主的尊稱 待圣人之出而投繯道路,不可謂非五人之力也。——明·張溥《五人墓碑記》 shèngshàng〖emperor〗封建時代臣民對在位的皇帝的尊稱 shèngshǒu〖ahighlyskilledman;divinephysician〗指技藝高超的人 shèngtǐ〖emperor"sbody〗∶舊指封建國家皇帝的身體 〖symbolofJesus"body〗∶天主教徒在做彌撒時把面餅代表耶穌的身體,稱為“圣體”,教徒領食,稱為“領圣體” shèngxián〖sage〗圣人與賢人的合稱;亦指品德高尚,有超凡才智的人 既加冠,益慕圣賢之道。——明·宋濂《送東陽馬生序》 shèngxióng〖mahatma〗由于品格高尚、富有智慧和無私而受人尊敬的人 shèngxùn〖asage"sinstruction;imperialedict〗∶舊指圣人的訓誡告諭或皇帝的詔令等 先遣內侍持歷朝圣訓授君。——清·梁啟超《譚嗣同傳》 〖(ofChineseMoslem)amemorandumofMohammed〗∶中國伊斯蘭教徒指伊斯蘭教奠基者穆罕默德的思想和行為記錄 shèngyào〖panacea〗封建迷信者指能醫治百病的萬靈之藥 shèngzhàn〖holywar〗發生在民族或不同教派之間的為某種宗教目的而發動的戰爭 shèngzhé〖sage〗具有超凡品德、才智的人;圣人和哲人 shèngzhě〖saint〗比一般人更為慈善、耐心、自我克制或有德行的人 shèngzhǐ〖imperialedict〗即封建社會時皇帝下的命令或發表的言論,今常用于比喻 |