| - zāi
- 【助】
- (形聲。本義:語氣詞。《說文》:“言之間也。”表感嘆)
- 同本義〖alas〗
- 表示感嘆,相當于“啊”
- 幸甚至哉。——曹操《步出夏門行》
- 非人哉。——《世說新語·方正》
- 旦旦有是哉。——唐·柳宗元《捕蛇者說》
- 變詐幾何哉。——《聊齋志異·狼三則》
- 美哉,我少年中國。——清·梁啟超《飲冰室合集·文集》
- 又如:遠哉遙遙;快哉此風;命不易哉;誰不為之痛心哉
- 表示肯定語氣,相當于“啊”。如:敢不畏君王哉;不若雞犬哉
- 表示疑問或反問,相當于“呢”或“嗎”
- 安知鴻鵠之志哉。——《史記·陳涉世家》
- 豈獨一琴哉。——明·劉基《郁離子·千里馬篇》
- 豈主之子孫不必善哉。——《聊齋志異·促織》
- 豈獨一箸間哉。——清·周容《芋老人傳》
- 顧不如蜀鄙之僧哉?(哉,表示反問語氣,相當于“嗎”。)——清·彭端淑《為學一首示子侄》
- 又如:以此為治,豈不難哉?吾又何能為哉?
- 表示測度,相當于“吧”
- 我其試哉!——《書·堯典》
- 表示祈使語氣,相當于“吧”
|