丢 diū【動】
丢丑diū chǒu〖lose face;be disgraced; with egg on one"s face〗丢面子;丢臉,出丑丢掉diū diào〖throw away;cast away;set down〗∶扔掉丢份兒diū fèn r〖lose face〗[方言]∶丢人你這么摳摳搜搜的,真丢份兒 丢魂失魄diū hún shī pò〖distracted〗形容心神不定一周來,銀環茶不思,飯不想,丢魂失魄的,像著了魔一樣。——李英儒《野火春風斗古城》 丢荒diū huāng〖lie waste〗土地不繼續耕種,任它荒蕪由于水源斷絕,這一片地丢荒了 丢盡臉面diū jìn liǎn miàn〖obloquy〗喪失盡尊嚴、體面或榮譽丢車保帥diū jū-bǎo shuài〖sacrifice the knights to save the king〗象棋比賽的戰術。比喻犧牲比較重要的東西保護最重要的丢盔卸甲diū kuī-xiè jiǎ〖fleehelter-skelter; flypell-mell〗形容吃了敗仗逃跑時的狼狽樣子唬得禁軍八百萬丢盔卸甲。——元·孔文卿《東窗事犯》 丢臉diū liǎn〖lose face〗∶失去體面、好感或榮譽〖shame〗∶給…帶來恥辱 丢眉丢眼diū méi-diū yǎn〖tip sb. the wink〗用目光挑逗傳情丢眉弄色diū méi-nòng sè〖wink at sb〗做眉眼丢面子diū miàn zi〖lose face〗見“丢脸”丢棄diū qì〖abandon〗∶放棄實施、實行或運用他們丢棄了本國語言而采用了法語 〖discard〗∶由于失去用處、價值或興趣而扔掉 〖give up〗∶交給他人 幾年后他妻子的去世使他丢棄了他的家 丢人diū rén〖lose face〗見“丢脸”丢人現眼diū rén-xiàn yǎn〖lose face〗[方言]∶丢臉,出丑丢三落四diū sān là sì〖forgetful〗形容馬虎或健忘,不是丢這樣,就是丢那樣俗語說的:“夯雀兒先飛”,省的臨時丢三落四的不齊全,令人笑話 丢失diū shī〖lose〗失掉;遺失丢失diū shī〖loss〗遺失的事實或情況預防財產丢失或被盜的措施 丢手diū shǒu〖wash one"s hands of〗∶放開手;撒手不管〖give up〗∶交給他人 丢心落腸diū xīn luò cháng〖be at ease〗〖西南方言〗∶放心得到這個好消息,我就丢心落腸,不再掛念了 丢心落意diū xīn-luò yì〖be at ease〗“丢心落腸”又作“丢心落意”表嬸嬸顯出一副丢心落意的神情。——沙汀《淘金經》 丢眼diū yǎn〖wind at sb.〗用眼色向人示意丢眼色diū-yǎn sè〖wink〗用眼光向人暗示某種意思丢置diū zhì〖discard〗拋棄在一邊這些木材長期丢置,已經蟲蝕了 丢卒保車diū zú-bǎo jū |