窝 (窩) wō【名】
窝 (窩) wō【動】
窝憋wōbie〖unhappy;feelfrustrated〗[方言]∶憋悶;心情不舒暢吃了啞吧虧,心里總覺得窝憋 〖narrow〗∶狹小;不寬闊 窝癟wōbiě〖hollow〗凹下去窝巢wōcháo〖nest〗∶禽獸、昆蟲的居住地〖hideout〗∶歹徒盤踞之處 窝匪wōfěi〖shelterbandit〗藏匿土匪窝風wōfēng〖unventilated〗受遮擋,風不易通過窝工wōgōng〖enforcedidlenessduetopoororganizationofwork〗因安排不當,工作人員無事做或不能發揮作用窝火,窝火兒wōhuǒ,wōhuǒr〖chokewithresentment〗有委屈或煩惱不能發泄而不痛快窝火憋氣wōhuǒ-biēqì〖besimmeringwithrage〗[方言]∶壓住性子他站在院子里,窝火憋氣地瞅著屋里大講特講的張秋菊 窝囊wōnang〖feelvexed;beannoyed〗∶受委屈之后表現出的煩惱,窝氣〖stupid;cowardly〗∶懦弱;沒本事 窝囊廢wōnangfèi〖nebbish;hopelesslystupidfellow;good-for-nothing;worthlesswretch〗[方言]∶譏稱怯懦無能的人窝囊氣wōnangqì〖angeroneisforcedtobottleup〗〖口〗∶憋在心里的不能說或不愿說的怨氣如果不愿意再受這份窝囊氣,就辭職不干了 窝棚wōpeng〖hut;shack;shanty;shed〗能避風雨的簡陋的小屋繞過一條彎路,你便走到一小窝棚和一個旋轉式柵門的地方 窝氣wōqì〖beforcedtobottleupone"sanger〗得不到發泄的委屈和煩惱窝兒里反wōrlǐfǎn〖internalconflict〗〖口〗∶發生在家族或集團內部的沖突窝兒里橫wōrlǐhèng〖beimperiousinone"sfamilyonly〗[方言]∶只會在家里耍橫發脾氣窝縮wōsuō〖rollup〗身體蜷縮窝窝頭wōwotóu〖steamedcornbread〗見“窝头”窝心wōxīn〖feelvexed;feelirritated〗[方言]∶受到委屈或侮辱后不能表白或發泄而心中苦悶窝心氣wōxīnqì〖angeroneisforcedtobottleup〗發泄不了的氣憤和煩悶窝贓wōzāng〖harbourstolengoods〗窝藏、轉移非法取得的錢財窝主wōzhǔ〖apersonwhoharbourscriminals〗窝藏罪犯、贓物等的人或人家窝子wōzi〖den;bandits"lair〗∶盜賊藏匿的地方〖position〗[方言]∶人體或物體所占的位置 〖pit〗∶點種挖的小坑 〖hut〗[方言]∶簡陋的小屋 |