| 【形】- (會意。合不正二字為一字,“不正”為歪。本義:不正,偏斜)
- 同本義〖wry〗
- 適值公案桌歪欹(qī),…其案桌遂不歪欹。——明·孫高亮《于謙全傳》
- 又如:歪辣(腳跟不正。喻指作風不正派);歪不橫楞(歪歪扭扭。歪斜不正的樣子);歪不楞(丑陋);歪欹(不正);歪嘴
- 不正當;不正派;不正直〖crooked;devious;underhand〗
- 你那師父那禿歪刺貨往那里去了?——《紅樓夢》
- 又如:歪擺布(用不正當手段捉弄人);歪物件(壞東西。罵人的話);歪人(不正派的人);歪貨(賤貨,壞家伙。來路不正的人);歪剌(歪剌骨。歪剌貨。卑劣下賤的人);歪歪搭搭(不正派);歪意(邪念,壞心思);歪行貨(壞家伙);歪剌姑氣(邪氣;冤氣);歪主意;歪念頭;歪道理;歪話(反對的話);歪憋(蠻不講理)
- 狠,惡〖ruthless〗。如:歪憋(蠻不講理)
- 胡亂,任性〖wilfully〗。如:歪廝纏(死攪蠻纏);歪充(胡亂冒充);歪死纏,歪纏(無理取鬧);歪好(好壞,不管怎樣);歪撇(任性倔強)
【動】- 使傾斜;弄斜〖tilt〗。如:小女孩歪著頭聚精會神地聽著
- 躺;側臥或半躺下休息〖takeanaporrestbylyingdownononeside〗
- 進了西軒,歪在床上。——清·庾嶺勞人《蜃樓志全傳》
又如:歪一會[方言]∶誣陷,把責任推卸給他人〖frameacaseagainstsb.〗。如:歪曲派(錯怪)[方言]∶超過〖surpass〗 晌午歪了。——管樺《雨來沒有死》 扭傷〖sprain〗 方才大老爺出去,被石頭絆了一下,歪了腿。——《紅樓夢》 另見wǎi
wāicái〖deviousability〗∶不正當的才能 如果說這也是才能,那不過是違法亂紀、胡作非為的歪才 〖beproficientattheEclectis〗∶精于雜學之人。舊時研究文學的人,以文章為正宗,其余詩、詞、歌、賦等都稱為“雜學” wāicír〖unreasonablewords〗不講道理或誣賴人的言詞 wāidǎ-zhèngzháo〖hitthemarkbyafluke;scorealuckyhit;faultontherightside〗比喻做法本來不適當,卻收到意外的理想效果 歪道,歪道兒wāidào,wāidàor〖depravedways〗∶不正當的路徑;邪道 青年人容易走歪道,因此要加強教育 〖evilideas〗∶壞主意 這伙流浪漢終日無所事事,盡想歪道
wāidiǎnzi〖devious〗不正派的辦法;壞主意 你要老實一點,若要想什么歪點子,那就別想活過今天 wāifēng〖unhealthytrend;evilwind;noxiousinfluence;badtendency〗不正派的作風;不良的風氣 wāifēng-xiéqì〖gustofevilwinds;perversetrends;eviltrends;evilwindsandnoxiousinfluences〗不正之風,不良習氣 wāilǐ〖falsereasoning〗站不住腳的道理 這家伙可是個大滑頭,善講歪理 wāimén-xiédào〖crookedways;dishonestpractice;under-counterbusiness〗不正當的途徑;壞主意 wāiqī-shùbā〖totwistaround〗歪歪扭扭的。形容不正的樣子 wāiqī-niǔbā〖crooked〗歪歪扭扭;不直 也說“歪七斜八”、“歪七豎八” wāiqū〖distort;misrepresent;twist〗故意改變或曲解 傳記完全歪曲了他的真正性格 wāishī〖doggerel;inelegantverses;verseswrittenbyoneself〗拙劣的詩,多指嬉戲性的詩作,有時也謙稱自己寫的詩 wāitán-luàndào〖talknonsense〗說話糊里糊涂,毫無見地 他也學些者也之乎,歪談亂道,失卻卑尊。——明·無名氏《登瀛洲》 wāiwai-dǎodǎo〖unsteady〗∶形容行動不穩的樣子 他好像喝醉了,走路歪歪倒倒 〖irregular〗∶不端正的樣子 看你字寫得歪歪倒倒的,成什么樣子! wāiwai-niǔniǔ〖crooked;askew;beshapelessandtwisted〗歪斜不正的 wāiwai-xiéxié〖tremulous〗由震顫的狀態所引起的,或屬于顫抖的人或物的特征的狀態 wāixié〖skewness;inclined;slanting;aslant;crooked〗不正;不直 wāizuǐhéshang〖monkwithwrymouth〗比喻那些為自私的目的而亂搬教條的人 經是好經,怕是讓歪嘴和尚念走了樣兒 wāizuǐhéshangxiāniànjīng〖wry-mouthedmonkchantsscripturesaimlessly〗比喻為謀私利而亂搬教條 wāizuǐniànxiéjīng〖wry-mouthedmonkchantsheresy〗比喻為謀私利故意搞歪曲事實的宣傳 【動】- 扭傷〖sprain〗
- 被石頭絆了一下,歪了腿。——《紅樓夢》
- 另見wāi
|