【動】- (形聲。從手,少聲。本義:叉取)
- 同本義〖takeupwithafork〗
- 掠取,搶掠〖rob〗。如:抄暴(以武力掠取);抄奪(搶劫掠奪);抄掠(搜劫他人財物)
- 抄寫〖copy;transcribe〗。如:抄集(抄錄編集);抄白(抄本;副本)
- 搜查并沒收〖searchandconfiscate〗
- 而抄捕南海館之報忽至。——清·梁啟超《譚嗣同傳》
- 又如:抄籍(抄沒并登記歸公);抄沒(查抄沒收)
- 從側面繞過去〖outflank〗。如:抄擊(繞道擊敵);抄近(走近路)
- 兩手交叉在胸前或背后插在袖筒里〖fold(one"sarms)〗。如:抄手;抄著腰(叉著腰)
- 順手牽羊拿走〖gooffwith〗。如:誰把我的字典抄走了
- 迅速拿起〖takeup〗。如:抄起一把鍬就走了
【名】- 匙子;小勺〖spoon;ladle〗
- 兩個初煨黃栗子,半抄新炒白芝麻。——《清史稿》
chāobào〖report〗舊時官府發行的報章,通報詔會、奏章以及升遷等人事變動的情況 chāoběn〖hand-copiedbook;transcript;copy〗按原書抄寫的書本 chāochá〖searchandconfiscate〗搜查違禁的或構成犯罪的物品并予以沒收。又作“查抄” chāodào〖takeashortcut〗走近路 chāodào,chāodàor〖shortcut〗指近路 chāogǎo〖makeaneatcopy(ofadraft)〗謄清稿件 chāohuà〖collectalms〗舊時指求人施舍財物;募化 chāojiā〖searchthehouseandconfiscatetheproperty〗抄沒家庭財產 chāojiā-mièmén〖confiscatethepropertyandexterminatethefamily〗沒收罪犯的財產并處死其全家 chāojìnlù〖takeashortcut〗走近路(如不走大道或人行道而橫穿田野或空地) chāolù〖makeacopyof;copydown〗照原稿謄寫;抄寫 我將開始重新抄錄并修飾潤色 chāoshēn〖searchtheperson;makeabodysearch〗搜身 抄手,抄手兒chāoshǒu,chāoshǒur〖fold(one’sarms)〗兩手在胸前或背后交互插入袖筒中;也指兩臂交叉放在胸前
chāoshū〖copyabook〗∶將書照原文重新寫出 〖plagiarizeabook〗∶在學校作文等事中從書中抄襲句子或段落 chāosòng〖senda(duplicate)copy〗將復制件送往〖某人或某單位〗 chāoxí〖plagiarize;copy;borrow〗∶照抄別人的,當做自己的 〖launchasurpriseattackontheenemybymakingadetour〗∶包抄奔襲 chāoxiě〖transcribe;copy〗照原文寫出 chāozào〖usepaperpulptomanufacturepaper〗由紙漿到紙的生產工藝 chāozhǎn〖bearrestedandbeheaded〗沒收家產,斬殺當事人 |