| - 謫、讁
- zhé
- 【动】
- (形声。从言,啻(chì)声。本义:有意指摘,责备)
- 同本义〖blame;censure〗
- 谪,罚也。——《说文》
- 罚罪者曰谪。——《通俗文》
- 国子谪我。——《左传·成公十七年》
- 则自取谪于日月之灾。——《左传·昭公七年》
- 善言无瑕谪。——《老子》
- 穷年不相谪发。——《列子·力命》
- 公会齐侯于泺,遂及文姜如齐。齐侯通焉。公谪之。——《左传·桓公十八年》
- 室人交遍谪我。——《诗·邶风·北门》
- 又如:谪疑(指摘怀疑);谪我(谴责我);谪骂(责骂);谪谴(谴责);众口交谪
- 降职并外放〖exile;banish;relegateahighofficialtoaminorpostinanoutlyingdistrict〗
- 谊既以谪去,意不自得。——《汉书·贾谊传》
- 谪守巴陵郡。——范仲淹《岳阳楼记》
- 只因劝酒蟠桃会,误犯天条谪翠微。——《封神演义》
- 又如:谪降(降级下放到边远地方);谪发(发配边疆);谪官(谪宦。谪吏。被贬降的官吏)
【名】- 被罚戍边的罪人〖ahighofficialtominorpostinanoutlyingdistrict〗
- 徙谪实之初县。——《史记·秦始皇本纪》
- 缺点;过失〖fault;mistake〗
- 善言无瑕谪。——《老子》
zhéjū〖liveafterofficialexile〗贬谪后住在某地 zhéqiān〖transfertoaremoteareaafterofficialexile〗谪降而迁徒到边地 zhéshù〖beexileforpenalservitude〗封建时代将有罪的人派到远方防守叫谪戍。谪,贬谪。戍,防守 |