【动】- (会意。小篆字形。从出,从买。将收进的财物卖出。本义:以货物换钱。与“买”相对)
- 同本义〖sell〗
- 卖,出物货也。——《说文》。徐灏曰:“出物货曰‘卖’,购取曰‘买’,祗一声之轻重。与物美曰‘好’,好之曰‘好’,物丑曰‘恶’,恶之曰‘恶’同例。窃谓‘买、卖’本是一字,后以其声异,故从‘出’以别之。”
- 岁恶不入,请卖爵子。——贾谊《论积贮疏》
- 有卖果者。——明·刘基《卖柑者言》
- 卖炭翁。——唐·白居易《卖炭翁》
- 于是有卖田宅,鬻子孙,以偿债者矣。——晁错《论贵粟疏》
- 又如:卖炭得钱;出卖(拿东西换钱);卖动(卖出去);卖缺(出卖官位);卖冰(天热时,贩卖冰水。引申指有利的时机或作事应掌握时机);卖婆(牙婆,以贩卖货物为生的妇女);卖婚(嫁娶时,多索财物作为聘金或嫁妆,有如买卖,故称卖婚);卖爵(买卖官爵);卖货(出售货物);卖春(卖娼;卖淫。指妇女出卖肉体);卖契(出售田产、货物等时立下的契约);卖妻鬻子(形容生活穷困,不能维持,而卖妻儿);卖文(写文章赚取酬劳)
- 背地里害人以利己;背叛〖betray〗
- 谄贵卖友。——《后汉书·李固传》
- 又如:卖放(接受贿赂而私自放走);卖阵(受敌方收买而于阵前佯败;接受贿赂而向人提供情况);卖交(背叛朋友。出卖朋友间的交情);卖邻(出卖邻邦);卖友求荣(出卖朋友以谋求名利、地位)
- 炫耀〖showoff〗
- 我们姑娘年轻媳妇子,也难卖头卖脚的,倒还是舍看我这付老脸去碰一碰。——《红楼梦》
- 又如:卖口(夸口);卖才(卖弄才华;显才);卖舌(卖弄口舌。即以巧语炫世);卖膏药(比喻说大话、吹牛皮);卖富(夸富;摆阔气);卖风流(卖风情,指女子浓妆艳抹,卖弄姿色以诱人)
- 尽量使出来〖exertallone's;donotspare〗。如:卖查梨(以花言巧语讨好或欺骗人);卖力气;卖力
- 给予〖give〗。如:卖倒(卖定的,不可赎回);卖人情(故意给人好处,使人感激自己)
- [方言]∶耍,扮〖play〗。如:卖解(江湖艺人玩耍的一种杂技,多由女子跑马献艺);卖嘴(耍嘴皮子);卖油嘴(犹言耍贫嘴);卖武(靠表演武术谋生);卖呆(装傻;发愣)
【量】- 旧时酒馆中称一整份菜为一卖〖adish〗
- 景兰江叫了一卖一钱二分银子的杂烩。——《儒林外史》
màichàng〖singforaliving〗旧指在街头等处表演歌唱来挣钱 màidàhào〖sellillegallyinbigquantity;wholesale〗又称“卖大户”。商店把应该零售的商品(多为紧俏商品)大宗地卖给商贩 màifāng〖thesellingparty〗出售东西的一方 màigǒupígāoyào〖sellquackremedies〗比喻说得很动听,实际上在骗人 màiguāi〖showoffone'scleverness〗卖弄聪明、乖巧 màiguānjié〖takebribesanddosb.favours〗指暗中接受贿赂给人好处 màiguānzi〖keeppeopleguessing;stopastoryatclimaxtokeepthelistenersinsuspense;suspension〗 说书人说长篇故事,在说到紧要关节处中止,借以吸引听众继续往下听。比喻在紧要关头故弄玄虚,以挟制对方 一种修辞手段,用来使听者处于悬念状态,不知下文如何分解或如何作出推断或结论——亦称“宕笔法” màiguān-yùjué〖acceptbriberyandconferofficialranksformoney〗当权者出卖官职和爵位来聚敛财物 màiguó〖turntraitortoone'smotherland;betrayone'scountry〗投靠敌人,出卖祖国和人民的利益 màiguózéi〖traitor〗出卖祖国和人民利益的叛徒 màihǎo〖ingratiateoneselfwith;playupto;trytowinsb.'sfavor〗施展手段讨好别人 màijiāoqing〖dosb.afavourforpersonalconsideration〗[方言]∶卖人情 màijìn〖energetically;painstakingly;vigorously;exertallone'sstrength〗努力做事,卖力气,把劲头使出来 màikōng〖shortsale〗卖出手中没有的某种东西;搞空头交易 màilǎo〖showoffone'sageorseniority;flauntone'sseniority〗摆老资格 màilìqi〖livebythesweatofone'sbrow〗∶靠出卖自己的劳动力生活 〖exertallone'sstrength〗∶尽量使出自己的力量 màiliǎn〖begforfavor〗∶仰面求人,不计讥讽 〖prostitution〗∶妓女留客宿 màimìng〖workoneselftotheboneforsb.〗∶指为某人、某集团所利用或为生活所逼而拼命干活,也泛指下最大力气干工作 地主逼着长工们为他卖命 〖die(unworthily)for〗∶冒着生命危险去干 这些士兵没有一个愿意为侵略战争卖命 màinong〖showoff;parade;flourish〗炫耀、夸耀或骄傲地显示 màinongfēngqíng〖flirt;playthecoquette〗故意装出娇媚的姿态诱惑人 决不要娶一个他看到过在歌剧院舞台上卖弄风情的轻佻女子为妻 màiqiào〖flirt〗故意装出娇媚的姿态诱惑人 màirénqíng〖dosb.afavorforpersonalconsideration〗给人好处,以图别人的感激 màishēn〖selloneselforamemberofone'sfamily〗∶把自己或妻子儿女卖给别人 〖prostitute〗∶卖淫 màishēntóukào〖barterawayone'shonorforsb.'spatronage〗出卖自身,投靠有钱有势人家门下当奴才 màixiàng[方言] 〖appearance〗∶相貌 〖poise〗∶风度;气派 màixiào〖prostitution〗指妓女或歌女用声色供人取乐 màiyì〖makealivingasaperformer〗靠表演杂技、武术、曲艺等谋生 màiyín〖prostitution;walkthestreet;liveonthestreets〗指妇女为了报酬而不加选择地与人性交 màiyǒu〖betrayone'sfriend〗出卖朋友 màizhǔ〖seller;bargainor〗议价和销售中的出售者 màizhuàngdīng〖serveinthearmyinsteadofsb.togetsomemoney〗旧指为钱替人去当兵 |