| 【动】- (会意。小篆字形,从又(手),从秝(lì)。字形象一手持两棵庄稼。本义:一手执两禾。引申为同时进行几桩事情或占有几样东西)
- 同时具有或涉及几种事务或若干方面〖holdtwoormore…concurrently〗
- 兼,并也。——《说文》
- 兼执之,以进。——《仪礼·聘礼》。注:“犹两也。”
- 兼巾之。——《仪礼·士昏礼》。注:“六豆共巾也。”
- 兼诸弣。——《仪礼·乡射礼》。注:“并矢于弣。”
- 不可得兼。——《孟子·告子上》
- 丞相兼枢密使。——宋·文天祥《【指南录】后序》
- 兼百花之长。——明·李渔《闲情偶寄·种植部》
- 兼筑雕刻。——蔡元培《图画》
- 又如:兼祧(一子兼作两房的后嗣。祧继承上代);兼资(与通;并有);兼署(官吏除本职外,又兼理其他职务);兼味(指两种以上的菜肴)
- 合并,由部分合成整体〖merge;combine;amalgamate〗
- 约从离衡,兼韩、魏、燕、楚、齐、赵、宋、卫、中山之众。——贾谊《过秦论》
- 并吞;兼并〖annex(territory)byforce;swallowup〗
- 其兼天下不难矣。——《韩非子·亡征》
- 孺子长矣,而相吾室,欲兼我也。——《左传·昭公八年》
- 又如:兼列(犹兼并);兼畜(犹兼并,并吞);兼弱攻昧(吞并弱者攻打昏者)
- 倍,加倍〖double〗
- 王馈兼金一百。——《孟子》。注:“其价兼倍于常者。”
- 利不兼,赏不倍。——《马王堆汉墓帛书》
- 读书倍文,功力兼人。——唐·韩愈《韩滂墓志铭》
- 兼旬愈。——清·方苞《狱中杂记》
- 又如:兼只(几只,数只);兼日(连日,不止一日);兼旬(二十天);兼通(通晓两门或两门以上的学问或技艺)
- 重复;累积〖repeat;accumulate〗
- 〖家人〗重金兼紫,相继为藩辅。——《后汉书·宦者吕强传》
- 尽;竭尽〖exhaust〗
- 圣人纵其欲、兼其情,而制焉者理矣。——《荀子》
- 夫日兼照天下,一物不能当也。人君兼照一国,一人不能壅也。——《韩非子》
- 胜过;超越〖besuperiorto〗。如:兼人(胜过别人。表示一个人能干两个人的事)
- 同,连同〖bethesameas;togetherwith;alongwith〗
- 寒暑不兼时而至。——《韩非子·显学》
【形】- 全部;整个〖whole〗
- 兼天下之众,莫敢不为其所好,而辟其所恶。——《商君书》
- 又如:兼裒(广为聚集)
【连】- 表示并列关系。和,与〖and〗。如:兼罗(并列);兼言(合在一起说)
- 表示递进关系。而且,并且〖and;besides〗。如:兼之;兼且(并且)
【副】- 表示另一方面,可译为“还”、“同时”、“再加上”之类〖still;yet;evenmore〗
- 兼有步兵。——宋·司马光《资治通鉴》
- 又
- 兼与药相粘。——宋·沈括《梦溪笔谈·活板》
- 兼用刺激。——蔡元培《图画》
jiānbèi〖meet;haveboth…and…〗同时具备 jiānbìng〖amalgamate;annex〗指侵吞别国的领土或别人的产业 大户兼并。——清·张廷玉《明史》 兼并之家。——清·洪亮吉《治平篇》 jiānchāi〖concurrentpost〗兼职的旧称 jiānchéng〖travelatdoublespeed〗指夜以继日,加倍赶路 有意兼程去,飘然二翼轻。——钱起《送原公南游》 jiāndào〖travelatdoublespeed〗即兼程,加倍赶路 晨夜兼道。——《资治通鉴》 jiān’éryǒuzhī〖havebothatthesametime〗兼具或牵及相关两方或各方都具有 以此与天下,天下也兼而有之。——《战国策》 jiāngù〖giveconsiderationtotwoormorethings;giveattentiontoboth;takeaccountoftwoormorethingsatoneandthesametime〗同时照顾 jiānkè〖dosometeachinginadditiontoone’smainoccupation;holdtwoormoreteachingjobsconcurrently〗兼职教课 jiānrén〖gigantic〗超过别人;一人顶两人 求也退,故进之;由也兼人,故退之。——《论语·先进》 jiānrèn〖holdaconcurrentpost〗∶担任几个职务;兼职 〖ofpluralism;part-time〗∶不是专门的任职 jiānróng〖copatible;compatible〗彩色电视广播可以同时用黑白电视接收机接收成黑白图像而不用特殊修改的制式 jiānróng-bìngbāo〖includeinoneandmonopolizeit;all-inclusive〗兼收并蓄;广泛收罗,将所有各方面都包容在一起 jiānshī〖useboth〗同时使用各种手段或方法 jiānshōu-bìngxù〖all-embracing;absorbanythingandeverything;incorporatethingsofdiversenature〗不管来源和性质如何,一概收容积蓄。形容博采众议 jiāntīngzémíng,piānxìnzé’àn〖listentobothsidesandyouwillbeenlightened;heedonlyonesideyouwillbebenighted〗为政主事广听众人的话则贤明,偏听少数几个人的话则暗昧 jiānyōu〖begoodinalltheaspects〗指一人在几个方面均较突出 jiānzhī〖furthermore;adbesides;moreover;inaddition〗表示进一步的原因或条件,加以 他刻苦用功,兼之有人指导,所以进步很快 jiānzhí〖pluralism;plurality;moonlight;holdtwoormorepostsconcurrently〗∶一人同时担任两个或两个以上的职务 〖concurrentpost;part-timejob〗∶在本职之外兼任的职务 |