| - āi
- 【动】
- (形声。从手,矣声。本义:以手击背)
- 从后推击;打〖hitfrombehind〗
- 挨,击背也。——《说文》
- 挨,击也。——《广雅》
- 靠近〖getcloseto〗
- 对垒每欲相摩挨。——王安石《和王微之登高斋》。
- 又如:挨晚(傍晚);学校挨着工厂;挨墙靠壁
- 拥挤〖crowd〗
- 宝玉挨身而入。——曹雪芹《红楼梦》。*
- 又如:挨肩擦背(形容人群拥挤);挨挨挤挤;挨挨擦擦
- 依次,顺次〖onebyone〗
- 挨次给假回还原籍,省亲祭祖。——《明实录·洪熙实录》。
- 又如:挨门挨户,挨家比户(逐家逐户)
- 另见ái
- āibiān
- 〖keeptooneside〗∶靠着边缘
- 〖closeto〗∶靠近(用在某数的后面)
- āicā
- 〖nuzzleagainst〗用感觉器官摩擦或推压
- āicì
- 〖insequence;byturns;ingoodorder;onebyone〗按顺序;挨个儿
- āigè
- 〖onebyone〗一个接着一个地
- 这些房间都挨个清扫干净
- āihù,āijiā
- 〖gofromhousetohouse〗一户接一户地
- āijiā-āihù
- 〖fromdoortodoor;housetohouse〗从一家到另一家,一家也不漏掉
- 还为困在屋里无法上厕所的居民挨家挨户倒屎尿。——《我们打了一个大胜仗》
- āijiānr
- 〖shouldertoshoulder〗〖口〗∶同胞兄弟姐妹的年岁一个紧挨一个,相差很小
- āijìn
- 〖approach;comenearto;benearto〗紧临;靠近
- 挨近房子的围墙有许多梨树
【动】- 遭受;忍受〖suffer〗
- 这无情棍棒,教我挨不的。——关汉卿《元曲选·窦娥冤》。
- 拖延;磨蹭〖delay〗
- 你们不替洒家打这夫子,却在背后也慢慢地挨。——《水浒传》
- 等待〖wait〗
- 好容易挨到三点半钟。——清·李宝嘉《官场现形记》
- 困难地度过或走过〖dragon;scrabbleforaliving〗
- 只得挨过此岭,且去沙角镇上了任,却来打听。——《清平山堂话本》。
- 又如:挨日子(拖延时日);那时候挨一天算一天;挨了一年又一年
- 另见āi
áibǎnzi〖sufferabeating〗比喻受批评或受处分 老账没还,又背新账,这不是找着挨板子吗?——蒋子龙《机电局长的一天》 áicīr〖berebuked〗挨批;受到训斥 告诉你别干,挨呲儿了吧 áidǎ〖bebuffeted;beknockedabout〗遭打 ái’è〖bestarved;endurehunger;gohungry;sufferhunger〗遭受饥饿 áijǐ〖jostletogether;besqueezed〗受挤 看热闹的人太多了,何必去挨挤 áikēi〖口〗 〖bebeaten〗∶被责打 〖becriticized〗∶遭到批评、训斥 别乱动,再动非挨剋不可 áimà〖bescolded;begreetedwithastreamofabuse;bereproached〗受到斥骂 赶不上干家里杂活时,就得挨骂 áitóuzi〖becriticized〗受批评,受责备 你再迟到,一定要挨头子 áizhěng〖bethetargetofattack〗受整治,吃苦头 神情比挨整那时更严峻了 áizòu〖bebuffeted;beknockedabout;takeabeating〗∶遭到重打 |