【动】- (形声。从手,少声。本义:叉取)
- 同本义〖takeupwithafork〗
- 掠取,抢掠〖rob〗。如:抄暴(以武力掠取);抄夺(抢劫掠夺);抄掠(搜劫他人财物)
- 抄写〖copy;transcribe〗。如:抄集(抄录编集);抄白(抄本;副本)
- 搜查并没收〖searchandconfiscate〗
- 而抄捕南海馆之报忽至。——清·梁启超《谭嗣同传》
- 又如:抄籍(抄没并登记归公);抄没(查抄没收)
- 从侧面绕过去〖outflank〗。如:抄击(绕道击敌);抄近(走近路)
- 两手交叉在胸前或背后插在袖筒里〖fold(one'sarms)〗。如:抄手;抄着腰(叉着腰)
- 顺手牵羊拿走〖gooffwith〗。如:谁把我的字典抄走了
- 迅速拿起〖takeup〗。如:抄起一把锹就走了
【名】- 匙子;小勺〖spoon;ladle〗
- 两个初煨黄栗子,半抄新炒白芝麻。——《清史稿》
chāobào〖report〗旧时官府发行的报章,通报诏会、奏章以及升迁等人事变动的情况 chāoběn〖hand-copiedbook;transcript;copy〗按原书抄写的书本 chāochá〖searchandconfiscate〗搜查违禁的或构成犯罪的物品并予以没收。又作“查抄” chāodào〖takeashortcut〗走近路 chāodào,chāodàor〖shortcut〗指近路 chāogǎo〖makeaneatcopy(ofadraft)〗誊清稿件 chāohuà〖collectalms〗旧时指求人施舍财物;募化 chāojiā〖searchthehouseandconfiscatetheproperty〗抄没家庭财产 chāojiā-mièmén〖confiscatethepropertyandexterminatethefamily〗没收罪犯的财产并处死其全家 chāojìnlù〖takeashortcut〗走近路(如不走大道或人行道而横穿田野或空地) chāolù〖makeacopyof;copydown〗照原稿誊写;抄写 我将开始重新抄录并修饰润色 chāoshēn〖searchtheperson;makeabodysearch〗搜身 抄手,抄手儿chāoshǒu,chāoshǒur〖fold(one’sarms)〗两手在胸前或背后交互插入袖筒中;也指两臂交叉放在胸前
chāoshū〖copyabook〗∶将书照原文重新写出 〖plagiarizeabook〗∶在学校作文等事中从书中抄袭句子或段落 chāosòng〖senda(duplicate)copy〗将复制件送往〖某人或某单位〗 chāoxí〖plagiarize;copy;borrow〗∶照抄别人的,当做自己的 〖launchasurpriseattackontheenemybymakingadetour〗∶包抄奔袭 chāoxiě〖transcribe;copy〗照原文写出 chāozào〖usepaperpulptomanufacturepaper〗由纸浆到纸的生产工艺 chāozhǎn〖bearrestedandbeheaded〗没收家产,斩杀当事人 |