每日壹句
2025-01-11
By custom none but the Queen herself remains with me in my evil hour. Such is her tender care for my honour that she would not willingly suffer any ears but her own to hear the words I utter in that frenzy. But I could not easily persuade my attendant gnomes that you should be left with me. And I think I hear their soft feet even now upon the stairs. Go through yonder door: it leads into my other apartments. And there, either await my coming when they have unbound me; or, if you will, return and sit with me in my ravings.
習慣上,在我不幸發作的時刻裏只有女王留在我身邊。她對我的名譽如此關心體貼,除了她本人,她不願讓任何人聽見我在昏亂中說的那些話。但我不容易說服那些小精靈隨從讓你們留在這兒陪我。而且我想我現在已經聽見樓梯上有他們輕柔的腳步聲了。你們從那邊的門出去,門通向我另外的房間。你們或者在那兒等到他們給我松綁以後我過來;或者,你們願意的話,在我說胡話的時候回到這兒來坐下陪著我。
By custom none, but the Queen ...0:00