| 每日一句 |  |
2021-06-16
Somewhere close by she heard the twitter of a nightingale beginning to sing, then stopping, then beginning again. It was a little lighter ahead. She went towards the light and came to a place where there were fewer trees, and whole patches or pools of moonlight, but the moonlight and the shadows so mixed that you could hardly be sure where anything was or what it was. At the same moment the nightingale, satisfied at last with his tuning up, burst into full song.
不远处有一只夜莺在歌唱,它时唱时停,悠然自得。前面的光线比较明亮,露茜信步走过去,来到一个树木稀疏的地方。恬静的月光与树木的阴影交织在一起,使人辨不清周围的景物。这时,那夜莺终于定准了调子,开始引吭高歌起来。
 | Somewhere close by she heard ... | 0:00 |
 |